
Sådan bestiller du den spanske familiebog eller Libro de Familia Español
november 18, 2014Familiebogen (i Spanien, familiebog) er et gratis spansk dokument, der registrerer ægteskabet og børnene til dette par,udstedes af Justitsministeriet i Spanien, at forespørge, skal gå til borgerregistret, når du er på spansk område eller på det spanske konsulat, når du er derude.
Bogen tjener til at registrere slægtskabsforholdet mellem forældre (mand og kone) og sønner, ægteskaber registreres i det, fødsel af børn, adoptioner, Dødsfald: Døde, separationer og skilsmisser.
Bogen hjælper også og er vigtig for mennesker, der er gift med spaniere., dette dokument tjener til at bevise ægteskabet, og for den ikke-spanske del, bevise, at du har en spansk forbindelse, med at denne person kan fjerne NIE (Udenlandsk identifikationsnummer) og vil være i stand til at opholde sig og arbejde lovligt i Spanien og i hele Den Europæiske Union..
Hvordan man ansøger, og hvilke dokumenter der kræves (originale dokumenter):
- en af de to af parret, skal have registreret spansk statsborgerskab, det betyder at have Spansk fødselsattest (Se, hvordan du får spansk statsborgerskab i posten);
- Fødselsattest for den ikke-spanske dell, skal have en maksimal udstedelsesdato på 60 dage, ud over at have den notariserede underskrift fra den person, der underskrev dokumentet, spørg bare på registret, hvor certifikatet er.
- Ægteskabsattest med fuldt indhold, for dem, der allerede er gift i et andet land, hvordan var vores sag (Mig og Pri, vi giftede os ikke med Brasilien), skal have en maksimal udstedelsesdato på 60 dage, ud over at have den notariserede underskrift fra den person, der underskrev dokumentet, også dette, bare spørg på registreringsdatabasen, hvor certifikatet er.
- Legaliser varerne 2 e 3 (DETTE TRIN ER ÆNDRET, I AUGUST 2016 )
- Ny model. Apostille er en godkendelse udstedt under vilkårene i Haag-konventionen, der garanterer, at oprindelsen af et nationalt offentligt dokument er gyldigt og effektivt i udlandet, eliminering af legaliseringsproceduren, ofte kompliceret, tidskrævende og dyrt.
- Den interesserede part udfylder ansøgningen og leverer de originale dokumenter til apostillesektoren i registre. Dokumenter kan sendes med posten: den interesserede part udfylder ansøgningen og sender den sammen med de originale dokumenter ved hjælp af sikker transport til notarens kontor, kontrollere, om din registreringsdatabase allerede udfører denne proces.
- Registret analyserer og digitaliserer dokumenterne.
- Registret har adgang til SEI (CNJ elektronisk informationssystem), uddeler uddelingen og føjer til de fremlagte dokumenter.
- Registret afleverer de dokumenter, der er sendt til den interesserede part.
- Gammel model: den brasilianske fødsels- og vielsesattest, MRE skal legaliseres (Udenrigsministeriet), for at gøre denne legalisering er der to måder:
- Via mail
- send dokumenterne, i en konvolut adresseret til MRE skal denne konvolut have en anden konvolut for returnering af dokumenterne (i denne anden konvolut, du sætter dit navn og adresse som modtager og MRE som afsender), i posten vejer den første konvolut med alt sammen, i den anden vejning uden den første konvolut, sendes med anbefalet brev, så du kan spore, denne proces kan tage en måned., men for nylig er det gjort på en uge.
- MRE-adressen er:
- Sao Paulo
- Udenrigsministeriet – Repræsentationskontor i São Paulo (ERESP)Dokument legalisering sektor
FN's Avenue, 11857, 4º gang
LOMME 04578-908 – Sao Paulo-SP
- Udenrigsministeriet – Repræsentationskontor i São Paulo (ERESP)Dokument legalisering sektor
- Brasilia
- Legalisering og udenlandsk konsulært netværkssektor - SLRC
Udenrigsministeriet - MRE
Esplanade of Ministries - Blok H, Anexo I, Stueetage
LOMME: 70170-900, Brasilia DF
- Legalisering og udenlandsk konsulært netværkssektor - SLRC
- Andre steder se her
- Sao Paulo
- Personligt, kun i Brasilia, i Legalization Sector og Foreign Consular Network Service Desk (SLRC), ser tiden: 8h30 til 12:00, fra mandag til torsdag. Dokumenter til legalisering skal præsenteres i servicedesk senest kl. 11:45. Efter denne tid (11h45 til 12h), vil blive underkastet analyse til legalisering med levering planlagt den følgende dag.
- Via mail
- Ny model. Apostille er en godkendelse udstedt under vilkårene i Haag-konventionen, der garanterer, at oprindelsen af et nationalt offentligt dokument er gyldigt og effektivt i udlandet, eliminering af legaliseringsproceduren, ofte kompliceret, tidskrævende og dyrt.
- Efter at have udført emnerne 1, 2, 3 e 4, gå til Spaniens konsulat i Brasilien, på nærmeste adresse (se her konsulatets placeringer, huske på, at kun Brasilias konsulater er gyldige, Porto Alegre, Rio de Janeiro, São Paulo og Salvador) og anmodning i civilregistret.
Snart, efter to uger vil dokumentet være klar til at blive fjernet.
Se indlæg om interessante emner med tip om, hvordan man bor i Spanien:
- Sådan får du spansk statsborgerskab for brasilianere
- Reguler det brasilianske ægteskab i Spanien
- Sådan bestiller du den spanske familiebog
- Sådan ansøger du om fødselsattester i Spanien
- Hvordan man gør det, og hvad det betyder for Empadronamento i Spanien
- Anmod om DNI (Nationalt identitetsdokument) i Spanien
- Anmod om NIE (Udlændinges identitetsdokument) for gift med spansk(-en)
- Sådan ansøger du om et socialsikringsnummer?
- Sådan ansøger du om et kørekort i Spanien?
- Sådan tilmelder du dig og tager CCSE-eksamen?
- Sådan tilmelder du dig og tager DELE A2-eksamen?
- Sådan ansøger du om det digitale certifikat for at sende ansøgningen om spansk statsborgerskab?
- Hvordan man laver indkomstskat i Spanien (Indkomstskat) for første gang?
- Fodspor for at bo i Spanien
- Hvordan man ansøger om spansk statsborgerskab ved ægteskab med spansk
- Ny regning for at give barnebarn statsborgerskab(-en) af spansk(-en)
- Ny regning om at give børnebørn statsborgerskab(som) af spansk (-en) diskussionen på kongressen for suppleanter i Spanien ankommer
Hvis du har brug for hjælp til en del af processen, som vi talte om ovenfor, der er specialiserede rådgivere og advokater, vi angiver Spanien-dokumenter, er et spansk rådgivningsfirma, der hjælper dig med spanske nationalitetsprocesser, Kriminel eller kriminel baggrund, Civil registrering, Negativt Naturaliseringscertifikat, Legalisering af dokumenter, Haag Apostille og svoret oversættelser.
Jeg har allerede registreret mit ægteskab på det spanske konsulat i São Paulo., For at tage familiebogen ud skal jeg igen præsentere alle de dokumenter, jeg fremlagde, og som blev opbevaret? Og at inkludere børnene i bogen, du har ikke brug for nogen dokumenter fra dem? På konsulatets websted, Jeg fandt ingen oplysninger om bogen og ingen udskrifter.. Det ville ske af Justitsministeriet i Spanien?
Efter registreringen af ægteskabet opretter familiebogen allerede sammen. Alt dette hos konsulatet.
Ola, Jeg registrerede mit ægteskab, men jeg har planlagt turen til denne uge, og familiebogen er ikke klar endnu. Jeg vil gerne vide, hvilken form for fuldmagt jeg kan gøre, og lad det være til min mor at hente denne bog?
På forhånd mange tak
Hej Liz, er nødt til at tjekke med konsulatet, jeg aner ikke.