
Kā pasūtīt spāņu ģimenes grāmatu vai Libro de Familia Español
Novembris 18, 2014Ģimenes grāmata (Spānijā, ģimenes grāmata) ir bezmaksas spāņu dokuments, kas reģistrē šī pāra laulību un bērnus,izdod Spānijas Tieslietu ministrija, pieprasīt, jādodas uz dzimtsarakstu nodaļu, atrodoties Spānijas teritorijā vai Spānijas konsulātā, kad esi ārā.
Grāmata kalpo vecāku radniecības attiecību ierakstīšanai (vīrs un sieva) un dēli, tajā tiek ierakstītas laulības, bērnu dzimšana, adopcijas, Nāves gadījumi, šķiršanās un šķiršanās.
Grāmata arī palīdz un ir būtiska cilvēkiem, kuri ir precējušies ar spāņiem., Šis dokuments kalpo laulības pierādīšanai, un daļai, kas nav spāņu valoda, pierādiet, ka jums ir spāņu savienojums, līdz ar to šī persona var noņemt NIE (Ārvalstu identifikācijas numurs) un varēs likumīgi uzturēties un strādāt Spānijā un visā Eiropas Savienībā..
Kā pieteikties un kādi dokumenti ir nepieciešami (dokumentu oriģinālus):
- viens no diviem no pāra, jābūt reģistrētai Spānijas pilsonībai, tas nozīmē, ka ir Spānijas dzimšanas apliecība (Uzziniet, kā iegūt Spānijas pilsonību);
- Dzimšanas apliecība daļai, kas nav spāņu valodal, jābūt maksimālajam izdošanas datumam 60 dienas, papildus tam, ka ir notariāli apstiprināts tās personas paraksts, kurš parakstījis dokumentu, vienkārši jautājiet dzimtsarakstu nodaļā, kur atrodas sertifikāts.
- Pilna satura laulības apliecība, tiem, kas jau ir precējušies citā valstī, kā bija mūsu gadījumā (Es un Pri, mēs apprecējāmies nevis ar Brazīliju), jābūt maksimālajam izdošanas datumam 60 dienas, papildus tam, ka ir notariāli apstiprināts tās personas paraksts, kurš parakstījis dokumentu, arī to, pajautājiet reģistra birojā, kur atrodas sertifikāts.
- Legalizējiet preces 2 e 3 (Šis solis ir mainījies, AUGUSTĀ 2016 )
- Jauns modelis. Apostille ir autentifikācija, kas izdota saskaņā ar Hāgas konvencijas noteikumiem, kas garantē valsts publiska dokumenta izcelsmes derīgumu un spēkā esamību ārvalstīs, legalizācijas procedūras atcelšana, bieži sarežģīti, laikietilpīgs un dārgs.
- Ieinteresētā persona aizpilda pieteikumu un piegādā dokumentu oriģinālus notāru biroju apostille sektorā. Dokumentus var nosūtīt pa pastu: ieinteresētā persona aizpilda pieteikumu un nosūta to kopā ar dokumentu oriģināliem ar drošu transportu uz notāra biroju, pārbaudiet, vai jūsu reģistrs jau veic šo procesu.
- Reģistrs analizē un digitalizē dokumentus.
- Reģistrs piekļūst SEI (CNJ elektroniskā informācijas sistēma), izdod izdales materiālus un pievieno iesniegtajiem dokumentiem.
- Reģistrs piegādā ieinteresētajai personai nepatiesus dokumentus.
- Vecs modelis: Brazīlijas dzimšanas un laulības apliecība, MRE ir jālegalizē (Ārlietu ministrija), Lai to legalizētu, ir divi veidi:
- Pa pastu
- nosūtīt dokumentus, aploksnē, kas adresēta MRE, šai aploksnei jābūt citai aploksnei dokumentu atgriešanai (šajā otrajā aploksnē, jūs norādīsit savu vārdu un adresi kā saņēmēju un MRE kā sūtītāju), pastā nosver pirmo aploksni ar visu kopā, otrajā svēršanā bez pirmās aploksnes, nosūtīt ierakstītā vēstulē, lai jūs varētu izsekot, šis process varētu ilgt mēnesi., bet pēdējā laikā tas ir paveikts nedēļas laikā.
- MRE adrese ir:
- Sanpaulu
- Ārlietu ministrija – Pārstāvniecība Sanpaulu (ERESP)Dokumentu legalizācijas sektors
Apvienoto Nāciju avēnija, 11857, 4º staigāt
KABATA 04578-908 – Sanpaulu-SP
- Ārlietu ministrija – Pārstāvniecība Sanpaulu (ERESP)Dokumentu legalizācijas sektors
- Brazīlija
- Legalizācijas un ārvalstu konsulāro tīklu sektors - SLRC
Ārlietu ministrija - MRE
Ministriju esplanāde - H bloks, Anexo I, Pirmais stāvs
KABATA: 70170-900, Brazīlija DF
- Legalizācijas un ārvalstu konsulāro tīklu sektors - SLRC
- Citās vietās skatīt šeit
- Sanpaulu
- Personīgi, tikai Brazīlijā, legalizācijas nozarē un ārvalstu konsulāro tīklu dienestā (SLRC), vērojot laiku: 8h30 līdz 12:00, no pirmdienas līdz ceturtdienai. Dokumenti legalizācijai jāiesniedz servisa birojā līdz pulksten 11.45. Pēc šī laika (11no pulksten 45 līdz 12), tiks nodota analīzei legalizācijai, piegādi plānojot nākamajā dienā.
- Pa pastu
- Jauns modelis. Apostille ir autentifikācija, kas izdota saskaņā ar Hāgas konvencijas noteikumiem, kas garantē valsts publiska dokumenta izcelsmes derīgumu un spēkā esamību ārvalstīs, legalizācijas procedūras atcelšana, bieži sarežģīti, laikietilpīgs un dārgs.
- Pēc priekšmetu izpildes 1, 2, 3 e 4, iet uz Spānijas konsulāts Brazīlijā, tuvākajā adresē (skatiet konsulāta atrašanās vietas, atceroties, ka derīgi ir tikai Brazīlijas konsulāti, Porto Alegre, Riodežaneiro, Sanpaulu un Salvadora) un pieprasīt dzimtsarakstu nodaļā.
Drīzumā, pēc divām nedēļām dokuments būs gatavs izņemšanai.
Apskatiet ziņas par interesantām tēmām ar padomiem, kā dzīvot Spānijā:
- Kā iegūt Spānijas pilsonību brazīliešiem
- Regulējiet Brazīlijas laulības Spānijā
- Kā pasūtīt spāņu ģimenes grāmatu
- Kā pieteikties dzimšanas apliecībām Spānijā
- Kā rīkoties un kāda ir Empadronamento lietošana Spānijā
- Pieprasiet DNI (Valsts personas apliecība) Spānijā
- Pieprasiet NIE (Ārzemju personu apliecinošs dokuments) precējies ar spāņiem(a)
- Kā pieteikties sociālās apdrošināšanas numuram?
- Kā pieteikties vadītāja apliecībai Spānijā?
- Kā pieteikties un nokārtot CCSE eksāmenu?
- Kā reģistrēties un kārtot DELE A2 eksāmenu?
- Kā pieteikties digitālajam sertifikātam, lai iesniegtu Spānijas pilsonības pieteikumu?
- Kā izveidot ienākuma nodokli Spānijā (Ienākuma nodoklis) pirmo reizi?
- Soli pa solim dzīvot Spānijā
- Kā pieteikties Spānijas pilsonībai, apprecoties ar spāni
- Jauns likumprojekts pilsonības piešķiršanai mazdēlam(a) no spāņu valodas(a)
- Jauns likumprojekts par pilsonības piešķiršanu mazbērniem(kā) no spāņu valodas (a) diskusija nonāk deputātu kongresā Spānijā
Ja jums nepieciešama palīdzība jebkurā procesa daļā, kā mēs runājām iepriekš, ir specializēti konsultanti un juristi, mēs norādām Spānijas dokumenti, ir Spānijas konsultāciju uzņēmums, kas palīdz jums Spānijas pilsonības procesos, Soda vai sodāmības reģistri, Civilā reģistrācija, Naturalizācijas apliecinājums, Dokumentu legalizācija, Hāgas apostils un zvērināti tulkojumi.
Esmu jau reģistrējis savu laulību Spānijas konsulātā Sanpaulu., Lai izņemtu ģimenes grāmatu, man atkal jāuzrāda visi dokumenti, kurus es uzrādīju un kas tika saglabāti? Un iekļaut bērnus grāmatā, jums no viņiem nav nepieciešami nekādi dokumenti? Konsulāta vietnē, Es neatradu informāciju par grāmatu un izdrukas.. To darītu Spānijas Tieslietu ministrija?
Pēc laulības reģistrēšanas ģimenes grāmata jau veidojas kopā. Tas viss konsulātā.
Ola, Es reģistrēju savu laulību, bet man šonedēļ ir ieplānots ceļojums, un ģimenes grāmata vēl nav gatava. Es gribētu zināt, kādu pilnvaru es varu darīt, un atstājiet manai mātei ņemt šo grāmatu?
liels paldies jau iepriekš
Sveika Liz, jāpārbauda konsulātā man nav ne jausmas.