Regulējiet Brazīlijas laulības Spānijā
Novembris 13, 2014Pirms runāt par legalizāciju, komentēšu mūsu situāciju. (Kriss) Man ir dubultpilsonība, Brazīlijas un Spānijas (Es veicu šo procesu 2009, lasiet ziņu par Spānijas pilsonību), Pri nr, gadā mēs apprecējāmies 2011 un mēs vienmēr daudz ceļojam.

Mums vienmēr ir gatavi ceļošanas un imigrācijas dokumenti, jo mēs ne vienmēr zinām, kad tās mums būs vajadzīgas, šogad veicām laulības noregulēšanu (mēs apprecējāmies nevis ar Brazīliju) ko Pri vienmēr prasīja man darīt, mēs veicām šo regulējumu, lai atvieglotu vairākas lietas, starp tiem ir:
- Pri varēs ar mani iebraukt Eiropā, nav jāuzrāda visi tie dokumenti, kas nepieciešami brazīliešiem;
- Viņa varēs uzturēties Eiropas Savienībā neierobežotu laiku (Brazīlijas, parasti var tikai palikt 90 bezvīzu dienas);
- Viņa arī varēs legāli strādāt Eiropas Savienībā;
- Līdz pēdējam, Šīs legalizācijas veikšana viņai ir vēl viens solis, lai iegūtu Spānijas pilsonību.
To visu saskaitot, es tagad paskaidrošu, kā noformēt pieprasījumu un kādi dokumenti ir nepieciešami (oriģināls dokuments):
- Kā komentēja, viens no diviem no pāra, jābūt reģistrētai Spānijas pilsonībai, tas nozīmē, ka ir spāņu dzimšanas apliecība (Uzziniet, kā iegūt Spānijas pilsonību);
- Dzimšanas apliecība daļai, kas nav spāņu valodal, jābūt maksimālajam izdošanas datumam 60 dienas, papildus tam, ka ir notariāli apstiprināts tās personas paraksts, kurš parakstījis dokumentu, vienkārši jautājiet dzimtsarakstu nodaļā, kur atrodas sertifikāts.
- Pilna satura laulības apliecība, tiem, kas jau ir precējušies citā valstī, kā bija mūsu gadījumā (Es un Pri, mēs apprecējāmies nevis ar Brazīliju), jābūt maksimālajam izdošanas datumam 60 dienas, papildus tam, ka ir notariāli apstiprināts tās personas paraksts, kurš parakstījis dokumentu, vienkārši jautājiet dzimtsarakstu nodaļā, kur atrodas sertifikāts.
- Legalizējiet preces 2 e 3 (Šis solis ir mainījies, AUGUSTĀ 2016 )
- Jauns modelis. Apostille ir autentifikācija, kas izdota saskaņā ar Hāgas konvencijas noteikumiem, kas garantē valsts publiska dokumenta izcelsmes derīgumu un spēkā esamību ārvalstīs, legalizācijas procedūras atcelšana, bieži sarežģīti, laikietilpīgs un dārgs.
- Ieinteresētā persona aizpilda pieteikumu un piegādā dokumentu oriģinālus notāru biroju apostille sektorā. Dokumentus var nosūtīt pa pastu: ieinteresētā persona aizpilda pieteikumu un nosūta to kopā ar dokumentu oriģināliem ar drošu transportu uz notāra biroju, pārbaudiet, vai jūsu reģistrs jau veic šo procesu.
- Reģistrs analizē un digitalizē dokumentus.
- Reģistrs piekļūst SEI (CNJ elektroniskā informācijas sistēma), izdod izdales materiālus un pievieno iesniegtajiem dokumentiem.
- Reģistrs piegādā ieinteresētajai personai nepatiesus dokumentus.
- Vecs modelis: Brazīlijas dzimšanas un laulības apliecība, MRE ir jālegalizē (Ārlietu ministrija), Lai to legalizētu, ir divi veidi:
- Pa pastu
- nosūtīt dokumentus, aploksnē, kas adresēta MRE, šai aploksnei jābūt citai aploksnei dokumentu atgriešanai (šajā otrajā aploksnē, jūs norādīsit savu vārdu un adresi kā saņēmēju un MRE kā sūtītāju), pastā nosver pirmo aploksni ar visu kopā, otrajā svēršanā bez pirmās aploksnes, nosūtīt ierakstītā vēstulē, lai jūs varētu izsekot, šis process varētu ilgt mēnesi., bet pēdējā laikā tas ir paveikts nedēļas laikā.
- MRE adrese ir:
- Sanpaulu
- Ārlietu ministrija – Pārstāvniecība Sanpaulu (ERESP)Dokumentu legalizācijas sektors
Apvienoto Nāciju avēnija, 11857, 4º staigāt
KABATA 04578-908 – Sanpaulu-SP
- Ārlietu ministrija – Pārstāvniecība Sanpaulu (ERESP)Dokumentu legalizācijas sektors
- Brazīlija
- Legalizācijas un ārvalstu konsulāro tīklu sektors - SLRC
Ārlietu ministrija - MRE
Ministriju esplanāde - H bloks, Anexo I, Pirmais stāvs
KABATA: 70170-900, Brazīlija DF
- Legalizācijas un ārvalstu konsulāro tīklu sektors - SLRC
- Citās vietās skatīt šeit
- Sanpaulu
- Personīgi, tikai Brazīlijā, legalizācijas nozarē un ārvalstu konsulāro tīklu dienestā (SLRC), vērojot laiku: 8h30 līdz 12:00, no pirmdienas līdz ceturtdienai. Dokumenti legalizācijai jāiesniedz servisa birojā līdz pulksten 11.45. Pēc šī laika (11no pulksten 45 līdz 12), tiks nodota analīzei legalizācijai, piegādi plānojot nākamajā dienā.
- Pa pastu
- Jauns modelis. Apostille ir autentifikācija, kas izdota saskaņā ar Hāgas konvencijas noteikumiem, kas garantē valsts publiska dokumenta izcelsmes derīgumu un spēkā esamību ārvalstīs, legalizācijas procedūras atcelšana, bieži sarežģīti, laikietilpīgs un dārgs.
- Pēc priekšmetu izpildes 1, 2, 3 e 4, dodieties uz Spānijas konsulātu ar aizpildītu pieteikuma veidlapu (noklikšķiniet šeit, lai piekļūtu veidlapai), ļoti svarīgs, abiem kopā jādodas uz konsulātu parakstīt papīru konsulāta amatpersonas priekšā, (apskatīt šeit kādas ir jūsu mājām tuvākā konsulāta atrašanās vietas, atceroties, ka derīgi ir tikai Brazīlijas konsulāti, Porto Alegre, Riodežaneiro, Sanpaulu un Salvadora) un iesniegt pieprasījumu dzimtsarakstu nodaļā.
Drīzumā!! pēc divām nedēļām, dokuments būs gatavs paņemšanai.
Apskatiet ziņas par interesantām tēmām ar padomiem, kā dzīvot Spānijā:
- Kā iegūt Spānijas pilsonību brazīliešiem
- Regulējiet Brazīlijas laulības Spānijā
- Kā pasūtīt spāņu ģimenes grāmatu
- Kā pieteikties dzimšanas apliecībām Spānijā
- Kā rīkoties un kāda ir Empadronamento lietošana Spānijā
- Pieprasiet DNI (Valsts personas apliecība) Spānijā
- Pieprasiet NIE (Ārzemju personu apliecinošs dokuments) precējies ar spāņiem(a)
- Kā pieteikties sociālās apdrošināšanas numuram?
- Kā pieteikties vadītāja apliecībai Spānijā?
- Kā pieteikties un nokārtot CCSE eksāmenu?
- Kā reģistrēties un kārtot DELE A2 eksāmenu?
- Kā pieteikties digitālajam sertifikātam, lai iesniegtu Spānijas pilsonības pieteikumu?
- Kā izveidot ienākuma nodokli Spānijā (Ienākuma nodoklis) pirmo reizi?
- Soli pa solim dzīvot Spānijā
- Kā pieteikties Spānijas pilsonībai, apprecoties ar spāni
- Jauns likumprojekts pilsonības piešķiršanai mazdēlam(a) no spāņu valodas(a)
- Jauns likumprojekts par pilsonības piešķiršanu mazbērniem(kā) no spāņu valodas (a) diskusija nonāk deputātu kongresā Spānijā
Ja jums nepieciešama palīdzība jebkurā procesa daļā, kā mēs runājām iepriekš, ir specializēti konsultanti un juristi, mēs norādām Spānijas dokumenti, ir Spānijas konsultāciju uzņēmums, kas palīdz jums Spānijas pilsonības procesos, Soda vai sodāmības reģistri, Civilā reģistrācija, Naturalizācijas apliecinājums, Dokumentu legalizācija, Hāgas apostils un zvērināti tulkojumi.
Kur atrast laulības formu?
http://www.exteriores.gob.es/Consulados/SAOPAULO/es/ServiciosConsulares/Documents/Inscripcion-Matrimonio.pdf




[…] Regulējiet Brazīlijas laulības Spānijā […]
Mēs esam divi brazīlieši, precējies Brazīlijā, dzīvo Spānijā. Mums ir jāregulē laulības Spānijā?
Tikai tad, ja vienam no abiem ir Spānijas pilsonība.
Labrīt. Man ir Spānijas pilsonība, tāpat kā jums, un manam vīram ir Itālijas pilsonība. Mēs ieradāmies dzīvot Spānijā pēc kāda laika Portugālē. Es prasīju Spānijas konsulātam ģimenes grāmatu ,kurš vēl nebija, un viņi man teica, ka mana laulība nav reģistrēta konsulātā. Man tur ir reģistrētas savu divu bērnu dzimšanas, viss ir pareizi., Sliktākais ir tas, ka es domāju, ka tā bija mana kļūda , Es pat iesniedzu šo veidlapu , bet es neveicu procedūru, ticiet man? Un tagad iedomājieties manu situāciju…Es sazinājos ar konsulātu, bet viņi joprojām man nav teikuši, ko darīt. Vai esat kādreiz redzējuši šādu gadījumu?? kā reģistrēt laulību, kas notikusi Brazīlijā. Manu bērnu apliecībās ir rakstīts, ka esam precējušies.. Tas mani ļoti satrauc.
Labrīt Dezīrē, Es nekad neesmu redzējis tādu gadījumu kā jūs. Ja jūs meklējat juridisko konsultantu, lai palīdzētu šajos jautājumos, Ja vēlaties, varu ieteikt vienu, kas man palīdzēja.
Labrīt! Manam vīram ir Spānijas pilsonība, kas iegūta pēc mūsu laulībām šeit, Brazīlijā. Es arī kaut kā iegūstu šo pilsonību?
Sims. Spānijā jādzīvo viens gads un jāpiesakās, skatiet ziņu https://turmundial.com.br/cidadania-espanhola-por-casamento-veja/
Labdien! Man ir Spānijas pilsonība, un es apprecējos šeit, Brazīlijā. Šo laulību es arī noregulēju Spānijas konsulātā. Pēc tam, šķiries no manis. Man tas jādara arī Spānijā, bet viņi man konsulātā teica, ka man tas būs jādara Spānijā, bet es esmu Brazīlijā. Vai jums ir kādi padomi šajā sakarā?? Liels paldies!
Sveiks, Hulio, Man nav informācijas par šāda veida procedūrām..
Ola, Es vēlos noskaidrot šaubas …Man ir Spānijas civilā reģistrācija, un es saņemu savu pasi ..
Mēs ar vīru dodamies uz Portugāli, un viņš var nokļūt kopā ar mani ? Vai arī jums ir jāiet cauri imigrācijai?
Mums izdevās dabūt viņa Eiropas pasi?
Sveiki, Priscila, jūsu vīram būs jāiziet imigrācija kā ne-Eiropas pilsonim, Es nezinu, kā pēc pandēmijas valstī Eiropas pilsoņu pavadībā iebrauc ne Eiropas pilsoņi, jo cik man zināms, Eiropā iebrauc tikai iedzīvotāji vai eiropieši, bet būtu labi, ja jūs apstiprinātu šo informāciju, viņš, iespējams, ar tevis starpniecību varēs dabūt savu Eiropas pasi, atrodoties Portugālē, Bet es nezinu, kā tur notiek process., jo tas mainās dažādās valstīs.
Es gribētu zināt, vai es šeit, Brazīlijā, apprecējos ar spāni, mana laulība ir spēkā Spānijā?
Precējies tikai Spānijas konsulātā Brazīlijā vai precējies dzimtsarakstu reģistrā Brazīlijā un legalizējies Spānijas konsulātā.
Sveiki, esmu brazīliete, kopš tā laika precējies 2007 Valensijas pilsētā ar spāni, dzīvo vienā dzīvesvietā kopš attiecību sākuma, Man ir jāpārbauda mans laulības režīms, Valensijas dzimtsarakstu reģistrs atsakās to darīt, apgalvojot, ka laulības reģistrā tiks ierakstīts tikai režīms, tiek veikta aktīvu kapitalizācija…, bet mums nav nekādas intereses, Mēs tikai vēlamies pārbaudīt, vai esam precējušies.…..Kā mēs varam pārbaudīt?gracias
Katia, Mums nav ideju par šo tēmu., labāk pajautā padomdevējam, Es jums saku vai Imigrantiem.
Paldies par apmeklējumu.
Labdien!
Aizpildot norādiet savu spāņu vārdu? Viņi norādīja, ka vārds laulības apliecībā bija brazīliešu valodā?
Paldies
Kamilla
To raktuves, kurām ir Spānijas pilsonība, ir mana spāņu valodā, otra daļa pašas Brazīlijas nosaukums.