
Regulējiet Brazīlijas laulības Spānijā
Novembris 13, 2014Pirms runāt par legalizāciju, komentēšu mūsu situāciju. (Kriss) Man ir dubultpilsonība, Brazīlijas un Spānijas (Es veicu šo procesu 2009, lasiet ziņu par Spānijas pilsonību), Pri nr, gadā mēs apprecējāmies 2011 un mēs vienmēr daudz ceļojam.
Mums vienmēr ir gatavi ceļošanas un imigrācijas dokumenti, jo mēs ne vienmēr zinām, kad tās mums būs vajadzīgas, šogad veicām laulības noregulēšanu (mēs apprecējāmies nevis ar Brazīliju) ko Pri vienmēr prasīja man darīt, mēs veicām šo regulējumu, lai atvieglotu vairākas lietas, starp tiem ir:
- Pri varēs ar mani iebraukt Eiropā, nav jāuzrāda visi tie dokumenti, kas nepieciešami brazīliešiem;
- Viņa varēs uzturēties Eiropas Savienībā neierobežotu laiku (Brazīlijas, parasti var tikai palikt 90 bezvīzu dienas);
- Viņa arī varēs legāli strādāt Eiropas Savienībā;
- Līdz pēdējam, Šīs legalizācijas veikšana viņai ir vēl viens solis, lai iegūtu Spānijas pilsonību.
To visu saskaitot, es tagad paskaidrošu, kā noformēt pieprasījumu un kādi dokumenti ir nepieciešami (oriģināls dokuments):
- Kā komentēja, viens no diviem no pāra, jābūt reģistrētai Spānijas pilsonībai, tas nozīmē, ka ir spāņu dzimšanas apliecība (Uzziniet, kā iegūt Spānijas pilsonību);
- Dzimšanas apliecība daļai, kas nav spāņu valodal, jābūt maksimālajam izdošanas datumam 60 dienas, papildus tam, ka ir notariāli apstiprināts tās personas paraksts, kurš parakstījis dokumentu, vienkārši jautājiet dzimtsarakstu nodaļā, kur atrodas sertifikāts.
- Pilna satura laulības apliecība, tiem, kas jau ir precējušies citā valstī, kā bija mūsu gadījumā (Es un Pri, mēs apprecējāmies nevis ar Brazīliju), jābūt maksimālajam izdošanas datumam 60 dienas, papildus tam, ka ir notariāli apstiprināts tās personas paraksts, kurš parakstījis dokumentu, vienkārši jautājiet dzimtsarakstu nodaļā, kur atrodas sertifikāts.
- Legalizējiet preces 2 e 3 (Šis solis ir mainījies, AUGUSTĀ 2016 )
- Jauns modelis. Apostille ir autentifikācija, kas izdota saskaņā ar Hāgas konvencijas noteikumiem, kas garantē valsts publiska dokumenta izcelsmes derīgumu un spēkā esamību ārvalstīs, legalizācijas procedūras atcelšana, bieži sarežģīti, laikietilpīgs un dārgs.
- Ieinteresētā persona aizpilda pieteikumu un piegādā dokumentu oriģinālus notāru biroju apostille sektorā. Dokumentus var nosūtīt pa pastu: ieinteresētā persona aizpilda pieteikumu un nosūta to kopā ar dokumentu oriģināliem ar drošu transportu uz notāra biroju, pārbaudiet, vai jūsu reģistrs jau veic šo procesu.
- Reģistrs analizē un digitalizē dokumentus.
- Reģistrs piekļūst SEI (CNJ elektroniskā informācijas sistēma), izdod izdales materiālus un pievieno iesniegtajiem dokumentiem.
- Reģistrs piegādā ieinteresētajai personai nepatiesus dokumentus.
- Vecs modelis: Brazīlijas dzimšanas un laulības apliecība, MRE ir jālegalizē (Ārlietu ministrija), Lai to legalizētu, ir divi veidi:
- Pa pastu
- nosūtīt dokumentus, aploksnē, kas adresēta MRE, šai aploksnei jābūt citai aploksnei dokumentu atgriešanai (šajā otrajā aploksnē, jūs norādīsit savu vārdu un adresi kā saņēmēju un MRE kā sūtītāju), pastā nosver pirmo aploksni ar visu kopā, otrajā svēršanā bez pirmās aploksnes, nosūtīt ierakstītā vēstulē, lai jūs varētu izsekot, šis process varētu ilgt mēnesi., bet pēdējā laikā tas ir paveikts nedēļas laikā.
- MRE adrese ir:
- Sanpaulu
- Ārlietu ministrija – Pārstāvniecība Sanpaulu (ERESP)Dokumentu legalizācijas sektors
Apvienoto Nāciju avēnija, 11857, 4º staigāt
KABATA 04578-908 – Sanpaulu-SP
- Ārlietu ministrija – Pārstāvniecība Sanpaulu (ERESP)Dokumentu legalizācijas sektors
- Brazīlija
- Legalizācijas un ārvalstu konsulāro tīklu sektors - SLRC
Ārlietu ministrija - MRE
Ministriju esplanāde - H bloks, Anexo I, Pirmais stāvs
KABATA: 70170-900, Brazīlija DF
- Legalizācijas un ārvalstu konsulāro tīklu sektors - SLRC
- Citās vietās skatīt šeit
- Sanpaulu
- Personīgi, tikai Brazīlijā, legalizācijas nozarē un ārvalstu konsulāro tīklu dienestā (SLRC), vērojot laiku: 8h30 līdz 12:00, no pirmdienas līdz ceturtdienai. Dokumenti legalizācijai jāiesniedz servisa birojā līdz pulksten 11.45. Pēc šī laika (11no pulksten 45 līdz 12), tiks nodota analīzei legalizācijai, piegādi plānojot nākamajā dienā.
- Pa pastu
- Jauns modelis. Apostille ir autentifikācija, kas izdota saskaņā ar Hāgas konvencijas noteikumiem, kas garantē valsts publiska dokumenta izcelsmes derīgumu un spēkā esamību ārvalstīs, legalizācijas procedūras atcelšana, bieži sarežģīti, laikietilpīgs un dārgs.
- Pēc priekšmetu izpildes 1, 2, 3 e 4, dodieties uz Spānijas konsulātu ar aizpildītu pieteikuma veidlapu (noklikšķiniet šeit, lai piekļūtu veidlapai), ļoti svarīgs, abiem kopā jādodas uz konsulātu parakstīt papīru konsulāta amatpersonas priekšā, (apskatīt šeit kādas ir jūsu mājām tuvākā konsulāta atrašanās vietas, atceroties, ka derīgi ir tikai Brazīlijas konsulāti, Porto Alegre, Riodežaneiro, Sanpaulu un Salvadora) e fazer a solicitação no departamento de registro civil.
Drīzumā!! pēc divām nedēļām, dokuments būs gatavs paņemšanai.
Apskatiet ziņas par interesantām tēmām ar padomiem, kā dzīvot Spānijā:
- Kā iegūt Spānijas pilsonību brazīliešiem
- Regulējiet Brazīlijas laulības Spānijā
- Kā pasūtīt spāņu ģimenes grāmatu
- Kā pieteikties dzimšanas apliecībām Spānijā
- Kā rīkoties un kāda ir Empadronamento lietošana Spānijā
- Pieprasiet DNI (Valsts personas apliecība) Spānijā
- Pieprasiet NIE (Ārzemju personu apliecinošs dokuments) precējies ar spāņiem(a)
- Kā pieteikties sociālās apdrošināšanas numuram?
- Kā pieteikties vadītāja apliecībai Spānijā?
- Kā pieteikties un nokārtot CCSE eksāmenu?
- Kā reģistrēties un kārtot DELE A2 eksāmenu?
- Kā pieteikties digitālajam sertifikātam, lai iesniegtu Spānijas pilsonības pieteikumu?
- Kā izveidot ienākuma nodokli Spānijā (Ienākuma nodoklis) pirmo reizi?
- Soli pa solim dzīvot Spānijā
- Kā pieteikties Spānijas pilsonībai, apprecoties ar spāni
- Jauns likumprojekts pilsonības piešķiršanai mazdēlam(a) no spāņu valodas(a)
- Jauns likumprojekts par pilsonības piešķiršanu mazbērniem(kā) no spāņu valodas (a) diskusija nonāk deputātu kongresā Spānijā
Ja jums nepieciešama palīdzība jebkurā procesa daļā, kā mēs runājām iepriekš, ir specializēti konsultanti un juristi, mēs norādām Spānijas dokumenti, ir Spānijas konsultāciju uzņēmums, kas palīdz jums Spānijas pilsonības procesos, Soda vai sodāmības reģistri, Civilā reģistrācija, Naturalizācijas apliecinājums, Dokumentu legalizācija, Hāgas apostils un zvērināti tulkojumi.
Kur atrast laulības formu?
http://www.exteriores.gob.es/Consulados/SAOPAULO/es/ServiciosConsulares/Documents/Inscripcion-Matrimonio.pdf
[…] Regulējiet Brazīlijas laulības Spānijā […]
Somos dois brasileiros, casados no brasil, com residencia na espanha. Temos que regularizar o casamento na espanha?
Só se um dos dois tem a nacionalidade Espanhola.
Labrīt. Tenho nacionalidade espanhola como você e meu marido tem nacionalidade italiana. Viemos morar na Espanha depois de um tempo em Portugal. Pedi o livro de família para o consulado espanhol ,que ainda não tinha, e me responderam que meu casamento não estava registrado no consulado. Tenho o nascimento dos meus dois filhos registrados lá tudo certinho, pior é que eu acho que foi por equivoco meu , entreguei até aquele formulário , mas não dei procedimento acredita? E agora imagina minha situação…estou em contato com o consulado, mas ainda não me disseram o que devo fazer. Ja viu um caso assim? como registrar um casamento acontecido no Brasil. Nas certidão dos meus filhos consta que somos casados. Isso está me preocupando muito.
Bom dia Desiree, nunca vi um caso igual ao seu. Eu se você buscaría um assessor jurídico para ajudar com esse assuntos, se quiser posso recomendar um que me ajudou.
Labrīt! Meu marido tem cidadania espanhola adquirida depois do nosso casamento aqui no Brasil. Consigo de alguma forma essa cidadania tb?
Sims. Tem que viver na Espanha por um ano e solicitar, skatiet ziņu https://turmundial.com.br/cidadania-espanhola-por-casamento-veja/
Labdien! Tenho cidadania espanhola e fui casado aqui no Brasil. Também regularizei esse casamento no Consulado Espanhol. Pēc tam, me divorciei. Preciso fazer isso também na Espanha, mas me disseram no Consulado que teria que fazer isso na Espanha, mas estou no Brasil. Vocês tem alguma dica nesse sentido? Liels paldies!
Oi Júlio, não tenho nada de informações sobre esse tipo de trâmite.
Ola, gostaria de esclarecer uma dúvida …tirei meu registro civil espanhola e estou a tirar meu passaporte ..
Meu esposo e eu vamos a Portugal ele consegue entrar comigo ? Ou precisa passar pela imigração?
Conseguimos tirar o passaporte dele europeu?
Oi Priscila, seu marido precisará passar pela imigração de cidadão não europeu, não sei como está a entrada no país de não cidadãos europeus acompanhados de cidadãos europeus depois da pandemia, pois até onde eu sei só estão entrando residentes ou europeus na Europa, mas seria bom você confirmar essa informação, ele provavelmente conseguirá tirar o passaporte europeu quando estiver em Portugal através de você, mas não sei como funciona o processo por lá, pois isso muda de país para país.
Eu gostaria de saber se eu casar aqui no Brasil com um Espanhol, meu casamento é válido na Espanha?
Só se casar no consulado da Espanha no Brasil ou casamento no registro civil do Brasil e regularizar no consulado da Espanha.
Buenas soy brasileña casada desde 2007 en la ciudad de Valencia con un Español, viviendo en la misma residencia desde el principio del relacionamiento, necesito comprobar mi régimen matrimonial, el registro civil de Valencia se nega hacerlo, alegando que sólo constará en el registro de matrimonio el régimen, se hago las capitalizaciones de biens…, pero no tenemos interés, solo queremos comprobar que somos casados en ganaciales…..¿.como podemos comprobar?gracias
Katia, sobre esse assunto não temos ideias, melhor perguntar a um assesor, te indico o Para Inmigrantes.
Paldies par apmeklējumu.
Labdien!
No preenchimento vc colocou o nome de espanhol? Eles implicaram pelo nome na certificação de casamento estar no nome brasileiro?
Paldies
Camilla
O Meu do que tem a cidadania espanhola é o meu em Espanhol, a outra parte o nome do Brasil mesmo.