
Slik bestiller du den spanske familieboken eller Libro de Familia Español
november 18, 2014Familieboken (i Spania, Familiebok) er et gratis spansk dokument som registrerer ekteskapet og barna til dette paret,er utstedt av det spanske justisdepartementet, å be om, må gå til folkeregisteret, når du er på spansk territorium eller på det spanske konsulatet, når du er ute derfra.
Boken brukes til å registrere slektskapsforholdet mellom foreldre (mann og kone) og sønner, ekteskap er registrert i den, fødsel av barn, adopsjoner, Dødsfall, separasjoner og skilsmisser.
Boken hjelper også og er viktig for personer som er gift med spanjoler., dette dokumentet brukes til å bevise ekteskapet, og for den delen som ikke er spansk, bevis at du har en lenke til spansk, med dette vil personen kunne trekke NIE (Utlendingers identifikasjonsnummer) og vil være i stand til å oppholde seg og jobbe lovlig i Spania og i hele EU.
Hvordan søke og hvilke dokumenter som kreves (originale dokumenter):
- En av de to i paret, må ha registrert spansk statsborgerskap, det betyr å ha spansk fødselsattest (Se hvordan du får spansk statsborgerskap i innlegget);
- Fødselsattest for den ikke-spanske delenl, må ha en maksimal utstedelsesdato på 60 dager, i tillegg til også å ha den attesterte signaturen til den som signerte dokumentet, det er bare å spørre hos notarius hvor attesten er.
- Fullt innhold ekteskapsattest, for de som allerede er gift i et annet land, hvordan var saken vår (meg og Pri, vi giftet oss med ikke Brasil), må ha en maksimal utstedelsesdato på 60 dager, i tillegg til også å ha den attesterte signaturen til den som signerte dokumentet, dette er også bare å spørre på registerkontoret hvor sertifikatet er.
- Legaliser varene 2 e 3 (DENNE STADEN HAR ENDRET, I AUGUST 2016 )
- Ny modell. Apostille er en autentisering utstedt under vilkårene i Haagkonvensjonen som garanterer at opprinnelsen til et nasjonalt offentlig dokument er gyldig og effektiv i utlandet., eliminere legaliseringsprosedyren, ofte komplisert, tidkrevende og dyrt.
- Interessenten fyller ut søknaden og leverer originaldokumentene til apostillesektoren til notarius publicus. Dokumenter kan sendes i posten.: interessenten fyller ut søknaden og sender den med originaldokumentene ved hjelp av sikker transport til notarius kontor, sjekk om registret ditt allerede gjør denne prosessen.
- Registeret analyserer og digitaliserer dokumentene.
- Registeret får tilgang til SEI (CNJ elektronisk informasjonssystem), utleverer utdelingene og legger ved dokumentene som presenteres.
- Registeret leverer dokumentene som er apostilert til den interesserte parten.
- Gammel modell: den brasilianske fødsels- og ekteskapsattesten, MRE må legaliseres (Utenriksdepartementet), Det er to måter å gjøre denne legaliseringen på:
- Med post
- sende dokumentene, i en konvolutt adressert til MRE, må denne konvolutten ha en annen konvolutt for retur av dokumentene (i denne andre konvolutten, du vil sette ditt navn og adresse som mottaker og MRE som avsender), i posten veier den første konvolutten med alt sammen, i den andre veiingen uten den første konvolutten, send med rekommandert brev, slik at du kan spore, denne prosessen kan ta en måned., men i det siste har det blitt gjort på en uke.
- MRE -adressen er:
- São Paulo
- Utenriksdepartementet – Representasjonskontoret i São Paulo (ERESP)Sektor for legalisering av dokumenter
United Nations Avenue, 11857, 4º gå
LOMME 04578-908 – Sao Paulo-SP
- Utenriksdepartementet – Representasjonskontoret i São Paulo (ERESP)Sektor for legalisering av dokumenter
- Brasilia
- Legalisering og utenlandsk konsulær nettverkssektor - SLRC
Utenriksdepartementet - MRE
Esplanade of Ministries - blokk H, Vedlegg I, Første etasje
LOMME: 70170-900, Brasilia DF
- Legalisering og utenlandsk konsulær nettverkssektor - SLRC
- På andre steder se her
- São Paulo
- Personlig, bare i Brasilia, ved legaliseringssektoren og utenlandske konsulære nettverkstjenester (SLRC), ser på tiden: 830.30 til 12.00, fra mandag til torsdag. Dokumenter for legalisering må presenteres i servicedesk innen kl. 11:45. Etter denne tiden (11h45 til 12 timer), vil bli sendt til analyse for legalisering med levering planlagt neste dag.
- Med post
- Ny modell. Apostille er en autentisering utstedt under vilkårene i Haagkonvensjonen som garanterer at opprinnelsen til et nasjonalt offentlig dokument er gyldig og effektiv i utlandet., eliminere legaliseringsprosedyren, ofte komplisert, tidkrevende og dyrt.
- Etter å ha utført elementene 1, 2, 3 e 4, gå til Spansk konsulat i Brasil, på nærmeste adresse (se plasseringene til konsulatet her, Husk at bare Brasilias konsulater er gyldige, Porto Alegre, Rio de Janeiro, São Paulo og Salvador) e forespørsel ingen sivilregisteravdeling.
Snart, etter to uker vil dokumentet være klart til å hentes.
Se innlegg om interessante emner med tips om hvordan du bor i Spania:
- Hvordan få spansk statsborgerskap for brasilianere
- Regulariser brasiliansk ekteskap i Spania
- Slik bestiller du den spanske familieboken
- Hvordan søke fødselsattester i Spania
- Hvordan gjøre og hva er bruken av Empadronamento i Spania
- Be om DNI (Nasjonalt ID-kort) i Spania
- Be om NIE (Fremmed identitetsdokument) for gift med spansk(en)
- Slik søker du om et personnummer?
- Slik søker du om førerkort i Spania?
- Hvordan søke og ta CCSE -eksamen?
- Hvordan registrere og ta DELE A2 -eksamen?
- Slik søker du om det digitale sertifikatet for å sende inn søknaden om spansk statsborgerskap?
- Hvordan lage inntektsskatt i Spania (Inntektsskatt) for første gang?
- Trinn for trinn for å bo i Spania
- Hvordan søke om spansk statsborgerskap ved ekteskap med en spanjol
- Nytt lovforslag om å gi statsborgerskap til barnebarn(en) av spansk(en)
- Nytt lovforslag om å gi statsborgerskap til barnebarn(som) av spansk (en) diskusjonen kommer til kongressen for varamedlemmer i Spania
Hvis du trenger hjelp med noen del av prosessen, som vi snakket ovenfor, det er spesialiserte konsulenter og advokater, vi angir Spania dokumenter, er et spansk rådgivningsfirma som hjelper deg i prosessene med spansk nasjonalitet, Kriminelle eller kriminelle poster, Sivil registrering, Naturaliseringsbevis, Legalisering av dokumenter, Haag Apostille og edsvorne oversettelser.
Jeg har allerede registrert ekteskapet mitt på det spanske konsulatet i São Paulo, For å få familieboken må jeg på nytt presentere alle dokumentene jeg har presentert og som ble holdt tilbake? Og å inkludere barna i boka, trenger ingen dokumenter fra dem? På konsulatets nettside, Jeg fant ingen informasjon om boken eller trykt. Det ville vært av det spanske justisdepartementet?
Etter å ha registrert ekteskapet, oppretter familieboken allerede. Alt dette er på konsulatet.
Ola, Jeg registrerte ekteskapet mitt, Men jeg har planlagt en tur denne uken., og Familieboken er ikke klar ennå. Jeg vil gjerne vite hvilken type fullmakt jeg kan lage, og overlate til min mor å fjerne denne boken?
Tusen takk på forhånd
Hei Liz, du må sjekke med konsulatet jeg aner ikke.