
Hur man begär den spanska familjeboken eller Libro de Familia Español
November 18, 2014Familjeboken (i Spanien, Familjebok) är ett gratis spanskt dokument som registrerar detta pars äktenskap och barn,utfärdas av det spanska justitieministeriet, till begäran, måste gå till civilregistret, på spanskt territorium eller på det spanska konsulatet, när du är därifrån.
Boken används för att registrera släktskapsförhållandet mellan föräldrar (man och hustru) och söner, äktenskap antecknas i den, barns födelse, adoptioner, Dödsfall, separationer och skilsmässor.
Boken hjälper och är viktig för personer som är gifta med spanjorer., detta dokument används för att bevisa äktenskapet, och för den del som inte är spanska, bevisa att du har en länk till spanska, med detta kommer den personen att kunna dra tillbaka NIE (Utländskt identifikationsnummer) och kommer att kunna bo och arbeta lagligt i Spanien och i hela Europeiska unionen.
Hur man ansöker och vilka dokument som krävs (original dokumenten):
- En av parets två, måste ha registrerat spanskt medborgarskap, det betyder att ha spanskt födelsebevis (Se i inlägget hur du får spanskt medborgarskap);
- Födelsebevis för det icke-spanska partietl, måste ha ett maximalt utfärdandedatum på 60 dagar, förutom att även ha den attesterade underskriften av den som undertecknade handlingen, det är bara att fråga hos notarie var intyget finns.
- Vigselbevis för fullständigt innehåll, för dem som redan är gifta i ett annat land, hur var vårt fall (Jag och Pri, vi gifte oss inte Brasilien), måste ha ett maximalt utfärdandedatum på 60 dagar, förutom att även ha den attesterade underskriften av den som undertecknade handlingen, detta är också bara att fråga på registret var certifikatet är.
- Legalisera föremålen 2 e 3 (DEN HÄR STADEN HAR ÄNDRAT, I AUGUSTI 2016 )
- Ny modell. Apostille är en autentisering som utfärdats enligt Haagkonventionen som garanterar att ursprunget till en nationell offentlig handling är giltig och effektiv utomlands., avskaffa legaliseringsförfarandet, ofta komplicerat, tidskrävande och dyrt.
- Den berörda parten fyller i ansökan och levererar originalhandlingarna till notariernas apostillesektor. Handlingar kan skickas med post.: den intresserade fyller i ansökan och skickar den med originalhandlingarna med säker transport till registret, kontrollera om din notarie redan gör denna process.
- Notarien analyserar och digitaliserar handlingarna.
- Registret kommer åt SEI (CNJ:s elektroniska informationssystem), utfärdar apostillerna och bifogar de framlagda handlingarna.
- Notarien överlämnar de apostillerade handlingarna till den berörda parten.
- Gammal modell: Brasilianskt födelse- och vigselbevis, MRE måste legaliseras (UD), för att göra denna legalisering finns det två sätt:
- Per post
- skicka dokumenten, i ett kuvert adresserat till MRE, i detta kuvert måste det finnas ytterligare ett kuvert för att returnera dokumenten (i det andra kuvertet, du kommer att ange ditt namn och adress som mottagare och MRE:s namn som avsändare), på posten väger det första kuvertet med allt tillsammans, på den andra vägningen utan det första kuvertet, skicka som rekommenderat brev, så att du kan spåra, Denna process kan ta en månad, men på sistone har det gjorts på en vecka.
- Adressen till MRE är:
- Sao Paulo
- UD – Representationskontor i São Paulo (ERESP)Legalisering av dokument
Avenida das Nações Unidas, 11857, 4promenad
FICKA 04578-908 – Sao Paulo-SP
- UD – Representationskontor i São Paulo (ERESP)Legalisering av dokument
- Brasilia
- Legaliseringssektorn och utländska konsulära nätverk – SLRC
Utrikesdepartementet - MRE
Esplanaden av ministerier – Block H, Anexo I, Bottenvåning
FICKA: 70170-900, Brasilia DF
- Legaliseringssektorn och utländska konsulära nätverk – SLRC
- På andra platser se här
- Sao Paulo
- Personligen, bara i Brasilia, vid Legaliseringssektorns och utländska konsulära nätverks servicedesk (SLRC), tittar på tiden: 8h30 till 12h, från måndag till torsdag. Handlingar för legalisering ska uppvisas vid servicedisken senast kl. 11.45. efter denna tid (11h45 till 12h), kommer att skickas till analys för legalisering med leverans planerad till nästa dag.
- Per post
- Ny modell. Apostille är en autentisering som utfärdats enligt Haagkonventionen som garanterar att ursprunget till en nationell offentlig handling är giltig och effektiv utomlands., avskaffa legaliseringsförfarandet, ofta komplicerat, tidskrävande och dyrt.
- Efter att ha utfört föremålen 1, 2, 3 e 4, gå till Spanska konsulatet i Brasilien, på närmaste adress (se här var konsulatet finns, kom ihåg att endast konsulaten i Brasilia är giltiga, Porto Alegre, Rio de Janeiro, Sao Paulo och Salvador) e begäran ingen civilregisteravdelning.
Snart, efter två veckor är dokumentet klart att hämtas.
Se inlägg om intressanta ämnen med tips om hur du bor i Spanien:
- Hur får man spanskt medborgarskap för brasilianare
- Reglera brasilianskt äktenskap i Spanien
- Hur man beställer den spanska familjeboken
- Hur man ansöker om födelsebevis i Spanien
- Hur man gör och vad är användningen av Empadronamento i Spanien
- Begär DNI (Nationellt id kort) i Spanien
- Begär NIE (Utländskt identitetsdokument) för gift med spanska(a)
- Hur man ansöker om ett personnummer?
- Hur man ansöker om körkort i Spanien?
- Hur man ansöker och tar CCSE -examen?
- Hur man registrerar sig och tar DELE A2 -tentamen?
- Hur man ansöker om digitalt certifikat för att skicka in den spanska medborgarskapsansökan?
- Hur man gör inkomstskatt i Spanien (Inkomstskatt) för första gången?
- Steg för steg för att bo i Spanien
- Hur man ansöker om spanskt medborgarskap genom att gifta sig med en spanjor
- Ny proposition för att ge medborgarskap till barnbarn(a) av spanska(a)
- Ny proposition för att ge medborgarskap till barnbarn(som) av spanska (a) diskussionen anländer till kongressen för suppleanter i Spanien
Om du behöver hjälp med någon del av processen, som vi pratade ovan, det finns specialiserade konsulter och advokater, vi anger Spanien dokument, är ett spanskt rådgivningsföretag som hjälper dig i processen med spansk nationalitet, Kriminal- eller kriminalregister, Civilregistrering, Naturaliseringscertifikat, Dokument legalisering, Haag Apostille och svurna översättningar.
Jag har redan registrerat mitt äktenskap på det spanska konsulatet i São Paulo, För att få familjeboken behöver jag återigen presentera alla dokument som jag presenterat och som undanhållits? Och att få med barnen i boken, behöver inga dokument från dem? På konsulatets hemsida, Jag kunde inte hitta någon information om boken och någon tryckt. Det skulle vara av det spanska justitieministeriet?
Efter registrering av äktenskapet skapar familjeboken redan. Allt detta är på konsulatet.
Ola, Jag registrerade mitt äktenskap, Men jag har en resa inplanerad denna vecka., och familjeboken är inte klar än. Jag skulle vilja veta vilken typ av fullmakt jag kan göra, och lämna till min mor att ta bort den här boken?
Tack så mycket på förhand
Hej Liz, du måste kolla med konsulatet jag har ingen aning.