
Reglera brasilianskt äktenskap i Spanien
November 13, 2014Innan jag pratar om legalisering kommer jag att kommentera vår situation. (Chris) Jag har dubbelt medborgarskap, brasilianska och spanska (Jag gjorde den här processen i 2009, läs inlägget om spanskt medborgarskap), Pri nr, vi gifte oss i 2011 och vi reser alltid mycket.
Vi har alltid rese- och immigrationshandlingar redo, eftersom vi inte alltid vet när vi behöver dem, i år gjorde vi legaliseringen av vårt äktenskap (vi gifte oss inte Brasilien) som Pri alltid delade mig att göra, vi gjorde den här regleringen för att underlätta flera saker, bland dem finns:
- Pri kommer att kunna ta sig in i Europa med mig, utan att behöva visa upp alla de dokument som krävs för brasilianare;
- Hon kommer att kunna bosätta sig i Europeiska unionen på obestämd tid (brasiliansk, kan vanligtvis bara stanna 90 visumfria dagar);
- Hon kommer också att kunna arbeta lagligt i Europeiska unionen;
- Till sist, Att göra denna legalisering är ytterligare ett steg för henne att få spanskt medborgarskap.
Med allt detta ska jag nu förklara hur man gör förfrågan och vilka dokument som behövs (orginal dokument):
- Som kommenterat, en av parets två, måste ha registrerat spanskt medborgarskap, det betyder att ha spanskt födelsebevis (Se i inlägget hur du får spanskt medborgarskap);
- Födelsebevis för det icke-spanska partietl, måste ha ett maximalt utfärdandedatum på 60 dagar, förutom att även ha den attesterade underskriften av den som undertecknade handlingen, det är bara att fråga hos notarie var intyget finns.
- Vigselbevis för fullständigt innehåll, för dem som redan är gifta i ett annat land, hur var vårt fall (Jag och Pri, vi gifte oss inte Brasilien), måste ha ett maximalt utfärdandedatum på 60 dagar, förutom att även ha den attesterade underskriften av den som undertecknade handlingen, det är bara att fråga hos notarie var intyget finns.
- Legalisera föremålen 2 e 3 (DEN HÄR STADEN HAR ÄNDRAT, I AUGUSTI 2016 )
- Ny modell. Apostille är en autentisering som utfärdats enligt Haagkonventionen som garanterar att ursprunget till en nationell offentlig handling är giltig och effektiv utomlands., avskaffa legaliseringsförfarandet, ofta komplicerat, tidskrävande och dyrt.
- Den berörda parten fyller i ansökan och levererar originalhandlingarna till notariernas apostillesektor. Handlingar kan skickas med post.: den intresserade fyller i ansökan och skickar den med originalhandlingarna med säker transport till registret, kontrollera om din notarie redan gör denna process.
- Notarien analyserar och digitaliserar handlingarna.
- Registret kommer åt SEI (CNJ:s elektroniska informationssystem), utfärdar apostillerna och bifogar de framlagda handlingarna.
- Notarien överlämnar de apostillerade handlingarna till den berörda parten.
- Gammal modell: Brasilianskt födelse- och vigselbevis, MRE måste legaliseras (UD), för att göra denna legalisering finns det två sätt:
- Per post
- skicka dokumenten, i ett kuvert adresserat till MRE, i detta kuvert måste det finnas ytterligare ett kuvert för att returnera dokumenten (i det andra kuvertet, du kommer att ange ditt namn och adress som mottagare och MRE:s namn som avsändare), på posten väger det första kuvertet med allt tillsammans, på den andra vägningen utan det första kuvertet, skicka som rekommenderat brev, så att du kan spåra, Denna process kan ta en månad, men på sistone har det gjorts på en vecka.
- Adressen till MRE är:
- Sao Paulo
- UD – Representationskontor i São Paulo (ERESP)Legalisering av dokument
Avenida das Nações Unidas, 11857, 4promenad
FICKA 04578-908 – Sao Paulo-SP
- UD – Representationskontor i São Paulo (ERESP)Legalisering av dokument
- Brasilia
- Legaliseringssektorn och utländska konsulära nätverk – SLRC
Utrikesdepartementet - MRE
Esplanaden av ministerier – Block H, Anexo I, Bottenvåning
FICKA: 70170-900, Brasilia DF
- Legaliseringssektorn och utländska konsulära nätverk – SLRC
- På andra platser se här
- Sao Paulo
- Personligen, bara i Brasilia, vid Legaliseringssektorns och utländska konsulära nätverks servicedesk (SLRC), tittar på tiden: 8h30 till 12h, från måndag till torsdag. Handlingar för legalisering ska uppvisas vid servicedisken senast kl. 11.45. efter denna tid (11h45 till 12h), kommer att skickas till analys för legalisering med leverans planerad till nästa dag.
- Per post
- Ny modell. Apostille är en autentisering som utfärdats enligt Haagkonventionen som garanterar att ursprunget till en nationell offentlig handling är giltig och effektiv utomlands., avskaffa legaliseringsförfarandet, ofta komplicerat, tidskrävande och dyrt.
- Efter att ha utfört föremålen 1, 2, 3 e 4, gå till det spanska konsulatet med det ifyllda ansökningsformuläret (klicka här för att komma åt formuläret), väldigt viktigt, de två måste gå tillsammans till konsulatet att underteckna papperet inför konsulattjänstemannen, (titta här var finns konsulatet närmast ditt hem, kom ihåg att endast konsulaten i Brasilia är giltiga, Porto Alegre, Rio de Janeiro, Sao Paulo och Salvador) och göra begäran hos folkbokföringsavdelningen.
Snart!! efter två veckor, dokumentet kommer att vara klart att hämtas.
Se inlägg om intressanta ämnen med tips om hur du bor i Spanien:
- Hur får man spanskt medborgarskap för brasilianare
- Reglera brasilianskt äktenskap i Spanien
- Hur man beställer den spanska familjeboken
- Hur man ansöker om födelsebevis i Spanien
- Hur man gör och vad är användningen av Empadronamento i Spanien
- Begär DNI (Nationellt id kort) i Spanien
- Begär NIE (Utländskt identitetsdokument) för gift med spanska(a)
- Hur man ansöker om ett personnummer?
- Hur man ansöker om körkort i Spanien?
- Hur man ansöker och tar CCSE -examen?
- Hur man registrerar sig och tar DELE A2 -tentamen?
- Hur man ansöker om digitalt certifikat för att skicka in den spanska medborgarskapsansökan?
- Hur man gör inkomstskatt i Spanien (Inkomstskatt) för första gången?
- Steg för steg för att bo i Spanien
- Hur man ansöker om spanskt medborgarskap genom att gifta sig med en spanjor
- Ny proposition för att ge medborgarskap till barnbarn(a) av spanska(a)
- Ny proposition för att ge medborgarskap till barnbarn(som) av spanska (a) diskussionen anländer till kongressen för suppleanter i Spanien
Om du behöver hjälp med någon del av processen, som vi pratade ovan, det finns specialiserade konsulter och advokater, vi anger Spanien dokument, är ett spanskt rådgivningsföretag som hjälper dig i processen med spansk nationalitet, Kriminal- eller kriminalregister, Civilregistrering, Naturaliseringscertifikat, Dokument legalisering, Haag Apostille och svurna översättningar.
Var man hittar äktenskapsformulär?
http://www.exteriores.gob.es/Consulados/SAOPAULO/es/ServiciosConsulares/Documents/Inscripcion-Matrimonio.pdf
[…] Reglera brasilianskt äktenskap i Spanien […]
Vi är två brasilianare, gift inte Brasilien, bosatta i Spanien. Vi måste reglera äktenskapet i Spanien?
Endast om en av de två har spanskt medborgarskap.
God morgon. Jag har spanskt medborgarskap som du och min man har italienskt medborgarskap. Vi kom att bo i Spanien efter ett tag i Portugal. Jag bad det spanska konsulatet om familjeboken ,som jag fortfarande inte hade, och de svarade att mitt äktenskap inte var registrerat på konsulatet. Jag har mina två barns födelse registrerad där okej, värre är att jag tror att det var mitt misstag , Jag lämnade in den formen , men jag gav ingen procedur tro mig? Och föreställ dig nu min situation…Jag är i kontakt med konsulatet, men de har fortfarande inte sagt till mig vad jag ska göra. Har du någonsin sett ett sådant här fall? Hur man registrerar ett äktenskap som ägde rum i Brasilien. På mina barns intyg står det att vi är gifta. Det här oroar mig mycket.
God morgon Desiree, Jag har aldrig sett ett fall som ditt. Jag skulle vilja om du skulle söka en juridisk rådgivare för att hjälpa till med dessa frågor, om du vill kan jag rekommendera en som hjälpte mig.
God morgon! Min man har spanskt medborgarskap förvärvat efter vårt äktenskap här i Brasilien. Jag får på något sätt detta medborgarskap tbh?
Sim. Du måste bo i Spanien i ett år och ansöka, se inlägget https://turmundial.com.br/cidadania-espanhola-por-casamento-veja/
God eftermiddag! Jag har spanskt medborgarskap och jag var gift här i Brasilien. Jag reglerade också detta äktenskap på det spanska konsulatet. Efter det, mig divorciei. Jag måste göra det här i Spanien också, men jag fick höra på konsulatet att jag skulle behöva göra detta i Spanien, Men jag är i Brasilien. Har du några tips i detta avseende?? Tack så mycket!
Hej Julius, Jag har ingen information om den här typen av förfarande..
Ola, Jag skulle vilja klargöra ett tvivel …Jag tog min spanska folkbokföring och jag tar mitt pass ..
Jag och min man ska till Portugal, han kan komma in med mig ? Eller behöver du gå igenom immigration?
Vi lyckades få hans europeiska pass?
Hej Priscila, din man kommer att behöva gå igenom icke-europeisk medborgare immigration, Jag vet inte hur icke-europeiska medborgare kom in i landet tillsammans med europeiska medborgare efter pandemin, för så vitt jag vet är det bara invånare eller européer som kommer in i Europa, men det skulle vara bra för dig att bekräfta denna information, han kommer förmodligen att kunna få det europeiska passet när han är i Portugal genom dig, men jag vet inte hur processen fungerar där, eftersom det förändras från land till land.
Jag skulle vilja veta om jag gifter mig här i Brasilien med en spanjor, mitt äktenskap är giltigt i spanien?
Gift dig endast på det spanska konsulatet i Brasilien eller äktenskap i Brasiliens civilregister och legalisera på det spanska konsulatet.
Hej, jag är brasiliansk, gift sedan dess 2007 i staden Valencia med en spanjor, bor i samma bostad från början av förhållandet, Jag måste kontrollera min äktenskapsordning, Valencias civila register vägrar att göra det, med argumentet att endast regimen kommer att förekomma i vigselregistret, Jag gör versaler av varor…, men vi har inget intresse, vi vill bara verifiera att vi är gifta…..Hur kan vi kontrollera??tack
Katia, i detta ämne har vi inga idéer, bättre fråga en rådgivare, Jag rekommenderar Para Immigrants.
Tack för besöket.
God eftermiddag!
I fyllningen lägger du det spanska namnet? De antydde att namnet i äktenskapsintyget var i det brasilianska namnet?
Tack
Camilla
Min av den med spanskt medborgarskap är min på spanska, den andra delen namnet på själva Brasilien.